Тамбовский волк

Отзыв к книге «Черные кувшинки» Мишеля Бюсси


Мельница "Шеневьер" - фото с бродилок Гугла.
Пожалуй, роман Мишеля Бюсси «Черные кувшинки» наиболее раскручен, ну и, естественно, я отнесся к нему несколько настороженно. Тем паче слушал аудиокнигу в исполнении Марии Абалкиной. Я консервативен и предпочитаю аудиокниги писателей-мужчин в читке мужчин же, ну, а соответственно, писательниц – женщин. Потому, роман сразу же не лег на душу, приступал к нему несколько раз. Должно это свойство романов Бюсси, они сразу «не глянутся» из-за своей затянутости и нерасторопности. Но, как бы, сюжет косвенно связан с художниками, конкретно импрессионистом Клодом Мане и его обиталищем селеньем Жеверни в Нормандии, своеобразной Меккой поклонников стиля «впечатления», оттого и не бросил, ибо увлекаюсь живописью (да и сам когда-то держал кисть).
Сразу оговорюсь. Коль роман нудит, а прочитать его стоило бы, я использую разные приемы, дабы завлечь себя в него. Тут я полез в бродилки Гугла и стал изучать Жеверни. Прошелся по главной улице Клода Моне, посетил церковь Радегунды, общую могилу семьи Моне, музеи, сады, пруды с кувшинками, обошел округ мельницу «Шеневьер». Походу посмотрел еще Руанский собор и улочки Вернона. Итак, место действия романа зримо конкретизировалось. И надо сказать, само повествование приобрело, наконец, заманчивую увлекательность. (Советую и Вам иногда воспользоваться сим приемом).
Бюсси придумал очень оригинальный сюжетный ход, но о том мы в полной мере узнаем где-то к концу романа (как и поймем суть происшедших событий). Это метода писателя – содержание спрессовано из разных временных пластов и нас нарочно запутывают, обвалакивают временем и пространством. Впрочем, не хочется спойлерить, а так заманчиво?!
И еще одно замечание, я стал наблюдать что меняется сам детективный жанр. Классический детектив уступает место (ну, как сказать) классическому роману со всеми его атрибутами, где главное вовсе не криминальное действо и его расследование, а панорамный показ жизненных обстоятельств персонажей, их внутреннего мира, да и проблемных сторон общего бытия.
Еще хочется отметить познавательную сторону романа «Черные кувшинки». Я как-то не очень уважал импрессионистов, считал их изыски манерничаньем. Но просветившись, да еще повидав «цветущий рай» Живерни, изменил свое мнение.
Так почему пять баллов?! Мишель Бюсси преподнес нам, как мне увиделось, очень оригинальную романную фабулу. Он обставил дело таким образом, что даже просвещенный читатель входит в ступор, не умея постичь, предугадать связь происходящих событий.
Тамбовский волк

Рецензия на книгу «Время-убийца» Мишеля Бюсси


Поначалу «Время-убийца» тяготил меня даже маленькими порциями. Но вот всплыло древнее название Корсики – Каллисто, и возник посыл на искусно сокрываемую тайну. А потом пришло осознание, что в романе плотно присутствует мистико-загадочная аура «Волхва» Фаулза. С героиней Клотильдой творится какая-то чертовщина, подобная экспериментам «мага» с Николасом Эрфе. История стала постепенно затягивать в свои тенета. Но на протяжении всей книги претило многословие и нудноватость действа, да и как-то мало интересовали подробности чуждого мне быта и экзотическая природа Корсики. Отгадка проста – автор намеренно «тянул кота за хвост», чтобы еще больше возбудить нетерпение заинтригованного читателя. Ему удалось совершенно запутать меня в отгадках злодея. Так и подмывало перевернуть странички с литературным чистописанием. Но я знал, долготерпение в таковых историях вознаграждается сторицей. И не обманулся. Финал оказался непредсказуемым. Хотя я подозревал настоящего «убийцу», но так, самую малость, он был как бы сбоку припека.
Архитектоника романа стала часто использоваться в современной прозе. Его компоновка двухслойная – параллельное перемежение событий августа 1989-го (дневник юной девицы) и августа 2016-го (основное действие). Что позволяет, соприкоснув временные пласты, дать зримое развитие характеров персонажей, да и вообще, продинамить сюжетные ходы, существенно сэкономить объем текста, могущий стать весьма значительным.
В центре романа Клотильда (Кло) - во временном раздвоении своей личности. Оценивая по дневнику, это одаренная литературным талантом девочка, с «синдромом нимфетки» (впрочем, все они такие девочки с буйной фантазией). Спустя двадцать семь лет, она, уже семейная дама, настойчиво ищет разгадку смерти близких. И Кло, и ее мать – Пальму (о, там довольно хитро заквашенная история со странной аварией и утаиваемым заточением) объединяет пресное замужество и желание настоящей любовной страсти , как ни удивительно, к одному довольно тусклому персонажу. А он (Наталь) влюбил их в себя через пиетет к дельфинам, отвечающим ему взаимно.
В романе довольно зримо показаны жесткие средневековые нравы коренных кланов Корсики, но уже сходящие на нет под напором новых безалаберных, мало ограниченных моралью нравов. Кто-то посочувствует старозаветному Кассаню Индриси (местному Дону Карлеоне), кто-то нет, но он был искренен: и когда вершил «самосуд», и когда искупил ценой жизни свою ошибку. Мне кажется, первопричина развернувшейся трагедии не только в косности корсиканских клановых устоев, надо понимать, что таковые драматические обстоятельства могут возникать в любом социуме, ибо люди склонны до последнего не сознавать собственные ошибки и заблуждения, тупо упорствовать в них.
Если честно, у меня не возникло однозначной оценки романа Бюсси. Так почему же пять звезд? Читая роман, я иногда плакалЪ, господа... И мне не стыдно в том признаться. А значит, это хороший, душевный роман. Вот так...
Тамбовский волк

Рецензия на книгу «Последняя рукопись» Франка Тилье


На роман Франка Тилье «Последняя рукопись» написано великое множество рецензий и откликов, так что, пожалуй, не стану изощряться в таковом же «любомудрии».
«Роман – это игра иллюзий, все столь же правдиво, сколь и ложно, а история существует лишь в тот момент, когда вы ее читаете...», - эту спорную сентенцию написал Ж.-Л. Траскман в предисловии к незаконченному роману своего отца Калеба, которые ему пришлось завершать.
Касательно самого Тилье, таковой преамбулой писатели часто пользуются, якобы снимая с себя ответственность за явленный свету опус.
Но то, что главные сюжетные ходы в повествовании явно не завершены – это, как говорится, однозначно. Архитектоника романа многослойна и, я бы сказал, вычурна, недаром говорилось о стилистике «матрешки, некой петле Мебиуса» и прочая... В тексте намеренно рассованы головоломки и иные загадки, типа матча «Каспаров – Топалов, 1999», требующие изощренного читателя.
Но самые показательные из них - два простеньких акронима, получаемые из первого и последнего предложение текста книги. В них разгадка злодея, и кто остался жив, после финальной сцены романа.
« Juste un mot en avant : un xiphophore. » - берем первые буквы слов - Jumeaux - перевод «Двойня (близнецы)».
«Chaque être se tut, livré enfin au noir eternal» - cêstleané - или же c'est leané - перевод "Это Лин"(женский эквивалент имени Лев (львица).
Увы, но эта хитрость доступна лишь «lecteur français» оригинального текста.
Ну, да ладно, а уж коль Лин Морган оказалась жива, позвольте присочинить дальнейшую канву нашей истории:
- Лин, после пережитого потрясения, уступает обхаживаниям провинциального сыщика Колена Бершерона, и таки становится его женой. Но (о ужас!) она беременна от двойняшки мужа Жюстена, известного как злодей-извращенец Мориарти (помните сцену их соития в романе). И вот тут разворачивается настоящая драма. Как поступить с нежеланным ребенком?! Вот и еще одна «матрешка- Мебиус», как Лин и Колен разрешат эту жуткую проблему, где отец ее ребенка – зловещий маньяк, убийца ее дочери и мужа?!
Но и это еще не все, продолжается судебная тяжба о плагиате последнего романа Нила Мирора (псевдоним Лин). И тут, на свет Божий вылезает истории об изнасиловании ее подруги Барбары и последующая амнезия самой Лин. А кто насильник, да это отец ее мужа и его ублюдка братца. Короче, яблоко от яблони... По суди, «опоганена» и ее жестоко убитая дочь Сара.
А тем временем гренобльские сыщика Вик и Вадим продолжают рыть дальше. Они отыскивают чудом выжившую садо-мазо Мистик, что позволяет им распутать весь клубок до конца. Лин толерантным европейским правосудием предъявляется «предумышленное убийство». Ну, как тут «еврогеям» не пожалеть маньяка Мариарти, ведь он бы мог жить, сидел бы себе в тюряге, смотрел бы телек, получал бы пачки писем от юродивых почитательниц?
Бедная Лин – она полнейший козел отпущения!
Кто защитит бедняжку? Конечно Колен Бершерон! Он умен и опытен. У него происходит переоценка всех лже гуманистических ценностей, в нем просыпается истый мужчина, хранитель домашнего очага и защитник своей женщины. Они с беременной Лин (а что, ведь ребенок не виноват) скрываются от дамоклова меча правосудия и объявляются в России (?!).
Вот, наконец, и хеппи- энд
Мне думается, я долго не забуду этот роман Тилье, потому и пятерка.
Тамбовский волк

Рецензия на книгу «Шарко» Франка Тилье



На фоне ширящегося коронавируса, книга Франка Тилье приобрела вполне актуальное звучание. И там и тут мир накануне возможного апокалипсиса – вопрос только, как человечество справится с грядущим ужасом. Но, роман лишь предыстория, да и мы лишь в самом начале...
Я не был знаком с творчеством молодого французского писателя и был приятно удивлен его буйной фантазии и зрелому таланту детективщика.
Конечно, сразу было понятно, что речь идет о больных страдающих тяжелой формой порфирии. Но автор (и хвала ему) приоткрыл читателю дверь в мир вирусологии, в мир генетики и других, до сего дня мало востребованных рядовым человеком областей познания. Я люблю добротную дидактическую беллетристику, а «Шарко» яркий ее пример. Как говорится, получил «адреналинчику» и вдобавок «просветился»...
На книгу много рецензий в LiveLib, нет смысла ворошить ее сюжет, лишь несколько замечаний.
На мой взгляд, Шарко (ранее комиссар полиции) и его подруга Люси (лейтенант, что тоже не малый чин у французов) – мало профессиональны. Бог с ней с Люси, но с Шарко особый спрос – засветился по полной программе. Да и его напарник Николя откровенный мудак, видите ли, ему нужна истина – любой ценой, тоже мне подвижник?!. Но, на то и книга, чтобы завести читателя.
Я сейчас скажу крамольные вещи. Что важней ЗАКОН или СПРАВЕДЛИВОСТЬ?! Я ставлю на второе. Законы утверждает правящая верхушка (элита), они ее оберег, вот почему столь часто возникает противоречие между вышеозначенными понятиями. О, они напридумывали великое множество толкований, объясняющих приоритет Закона, нивелируя мнения народных масс, считая их неразумной толпой, глупыми детьми. Вот и лечат педофилов и маньяков, амнистирую убийц, ввели мораторий на смертную казнь, а за мешок сворованной картошки дают пять лет.
Шарко поступил правильно, прикрыв Люси, и пристрелив бы наянного Николя (старающегося изобличить его), тоже поступил бы правильно. Я так считаю! Ибо на его стороне справедливость, а не продажное и лицемерное судопроизводство.
Пишу для прочитавших книгу. Мне кажется, автор Франк Тилье тоже на моей стороне, потому-то он и уничтожил в итоге все этих маньяков-вурдалаков, в противном случае гуманное и толерантное правосудие стало бы их лечить и лелеять...
Тамбовский волк

Рецензия на книгу «Девушка в лабиринте» Донато Карризи


Книге поставил «пять звезд», т.е. оценил по достоинству, но в тоже время, по прочтении и просмотру фильма (прошел тем же путем, что и с первой книгой), заимел к Карризи ряд претензий.
Первое. Пожалуй, это беда авторов всех достаточно объемных опусов, «начинают во здравие, а кончают за упокой» - естественно, не в буквальном смысле. Зачин, сам ход сюжета весьма увлекателен, но концовка, явно вымучена или сильно надумана (что по сути одно и тоже).
Видимо, таков стиль писателя, финал должен быть эффектным и абсурдным, а под эту развязку подгоняется все архитектоника романа. Автор нарочито запутывает читателя, в конце же повествования «ударяет его обухом по голове». Все выходит так и не так, на что мог рассчитывать читатель по ходу сюжета.
Если честно сказать, мне таковой прием писателя не по душе, получается нечто искусственно созданное, оторванное от реалий жизни и выходит, что НЕПРАВДА.
Второе. Так и хочется перефразировать из Гойи (заменив «сон» на «мрак») - « Мрак разума рождает чудовищ!». Карризи феноменальный мастер нуара, людям с ослабленной психикой лучше его не читать. Но я опять возвращаюсь к требованию соблюдать границы разумного, вещь должна быть достаточно реалистичной. Короче, или писать детективные фентези для дамочек и подростков с запросами компьютерных игроманов, или настоящий жизненный, психологический роман-детектив. Но автор выбирает первое – сказочку страшилку. Поэтому, на мой взгляд, его романы не остаются в памяти, т.е. не задевают настоящих чувств, не заставляют размышлять, не являются уроком для читателя. Я уже толком не помню его «Девушку в тумане», все перемешалось в голове, наложились такие же другие «навороченные» детективы.
Кстати, в своих фильмах он отчасти корректирует несуразности, изобилующие в его прозе. Но, тут еще одна закавыка, не прочитав заранее саму книгу, фильм по ней не понять и не оценить по заслугам. Вот, такая вот странная коллизия?!
Я не отношу романы Карризи к разряду вульгарного чтива, но все же - у автора большой потенциал, он бы мог стать вторым Умберто Эко для современной итальянской литературы, а разменивается на штамповку «чтении» для проведения досуга.
Тамбовский волк

Рецензия на книгу «Девушка в тумане» Донато Карризи


Вообще-то редко случается, чтобы автор - литератор и кинорежиссер, написал и экранизировал свой же роман. Причем, превосходнейший детективный роман перевоплотился в столь же отличный кинофильм. Потому, прочитал книгу и следом просмотрел фильм.
Отмечу одно разительное несоответствие (для меня) текстового и киношного образов, как персонажей, так и места действия. В книге сюжет разворачивается в каком-то обветшало-глухом местечке, населенном откровенной деревенщиной, в фильме же - все вполне цивильно.
Интересны сентенции персонажей, ну, разумеется, это мысли самого автора, перечислю лишь некоторые:
Людям не нужна справедливость, им нужен виновный...
Зло является настоящим двигателем любого повествования. Ни фильм, ни роман, ни игра, где все благополучно, не будут интересными. Запомните: историю творят отрицательные герои. И это не только литература. Это жизнь...
Нет ничего хуже подарка, который так и не дошёл до адресата. Счастье, заключённое в нём, будет медленно разлагаться, заражая всё вокруг...
Разве вы не знали, что подозрение распространяется в обществе со скоростью эпидемии?..
Какова цель полицейского расследования, - большинство опрошенных ответили: «Поймать виновного». И крайне редко кто-либо утверждал, что целью расследования было установить истину.
И еще одна интересная мысль в романе (скажу своими словами) – любое литературное произведение не первично, в его основе лежит более ранний образец, спровоцировавший автора к его работе.
Великий Гоголь как-то сказал: «Подл всяк человек...». В полной мере эти слова можно отнести к главным героям книги: и старшему инспектору Фогелю, и доктору психиатру Флоресу, и учителю Мартини. Но, если первого можно как-то оправдать, он, по сути, искореняет зло, пусть и путем подлогов, то двое последних откровенные злодеи – овечки в волчьей шкуре.
Если честно, то не ожидал столь мастерски написанного психологического детектива, конечно, придраться можно даже к телеграфному столбу, но роман запал в душу.
P.S. Кто прочтет книгу, тот поймет - почему на иллюстрации семь рыжих девушек?!
Тамбовский волк

Рецензия на книгу «Конец лета» Андерса де ла Мотта


Андерс де ла Мотт еще раз убедительно подтвердил, что шведы одни из лучших мастеров детективного жанра в литературе.
Очень удачно выбран стиль – перемежения времен: настоящего и довольно давнего прошлого. Действие развивается параллельно, но в том вся изюминка романа, позволяющая доставать «скелеты из шкафа».
Главная героиня психотерапевт Вероника порой глупо, по-бабски, но все-таки распутывает клубок причины смерти ее маленького братика Билли, случившейся пятнадцать лет назад. Странная эта особа – Вероника, по молодости вкусившая все возможные грехи, да и сейчас слабая на писечку, но ее одержимая настойчивость в поисках истины достойна восхищения.
Ее же отец, все время утаивал - кто все-таки умертвил малыша, что повлекло за собой ряд необратимых жестоких последствий, по сути он настоящий ублюдок, хотя правосудие, из ложного гуманизма, пощадило его.
Ее матушка шизофреничка, настоящая шалашовка, у трех ее детей разные отцы, да и последний ее любовник шпановатый браконьер. Кстати и дочка не лучше, сразу отдалась его отпрыску, по воле судьбы такому же проходимцу. Правда, тот тоже ищет первопричину своих бед, и это именно он подвиг Веронику взяться за следствие...
Так вот, шизофреничка матушка убила своего пятилетнего сына, сделала попытку суицида. но ее терпила-мужинек спас ее и покрывал все оставшееся время. И везде якобы причина прискорбных поступков несчастная любовь.
Скажете мелодрама?! Да нет, даже и не трагедия, а обыкновенное ущербленное эго.
Но роман по-своему хорош, немного затянут, запутан, но интрига весьма увлекательна.
Рекомендую «Конец лета», как яркий образчик «скандинуара».
Тамбовский волк

Рецензия на книгу «Некоторые не попадут в ад» Захара Прилепина


Скажу сразу и прямо - «...ад» чисто мужской роман, не для сопливых толерастов. Кисейным барышням и мальчикам, дрочащим на Гейропу, не следовало «пукать» своими «рецензиями». Да и глупость, что истинный писатель является чьим-то литературным выучеником, да еще выискивать в стиле письма Прилепина проценты от якобы его кумиров. Ну, и совсем мерзко утверждать, что он мент, омоновец («все менты неприятные люди...»), потому и нечитабелен. Выходит, что столичные салонные борзописцы, питомцы литинститута, не нюхавшие тягот жизни, а пороха так вообще, пишут матку-правду, а какой-то там провинциал надуманную чушь? Ну, и хватит о них ненавистниках, а по мне, так просто завистниках чужому таланту.
Роман «весомо, грубо, зримо» (лучше поэта не скажешь) рассказал нам о реалиях многострадального Донбасса. Вот именно за тем и нужна «правильная» литература, чтобы фокусировать восприятие подлинных проблем бытия, а не уводить читателя в мир аморфных грез. Ну, и больше не буду о сем предмете как таковом, ибо он только инструмент в саморазвитии личностей.
Короче, Россия оставила Донбасс расхлебываться одному за стремление в русский мир, как говорится, – кинула. Вот почему герои романа пьют – от безнадеги и предательства.
Зачем был нужен этот надрывный порыв, зачем тысячи загубленных жизней и судеб?! Неужели ради того, чтобы отдать богатства целого края опять украинским олигархам, даже не российским. Зачем интриги мадридского двора, подлость и подставы. Для чего обнадеживать людей, давать им веру, а потом бесцеремонно, походя порушить все. Зачем!? Бессмысленная жестокость...
Откровенно пессимистический роман, но это честный роман, но так и хочется крикнуть - б...., как все плохо.
А где выход? Походу нет его, смирись гордый человек.
Мы привыкли, что писатель обязан вселять в нас оптимизм, веру в светлое будущее, в торжество справедливости, наконец. А тут прямо обратное... Но это и есть урок романа «Некоторые не попадут в ад» - все как в настоящей жизни, а ты читатель - соучастник происходящего, терпила... И некуда не деться, зачастую обстоятельства выше нас. Прими все как есть, и живи дальше – вот мудрость бытия.
А теперь мое недовольство. 28 апреля был круглый теле-стол у Соловьева. Там был и Захар Прилепин. Я думал, он им всем врежет. А он стал мямлить, что наши СМИ безыдейны и аполитичны, воспитывают амеб и т.д., и т.п. А почему, а где выход, а кто виноват? Ни слова... А зачем тогда пришел, за каким х...м (герои романа часто употребляют это словечко)?!
Мы в преддверии великого праздника – 75-летия ПОБЕДЫ. Соловьев, что там сказал про Жукова. А почему ты Захар ничего не сказал, что нас заставляют забыть о Верховном главнокомандующем, а ведь роль Иосифа Сталина никак не соизмерима с ролью маршала Жукова. Талдычат одно, в угоду либерастам и дерьмократам – злодей, злодей... Хотят переделать историю под себя. Почему ты ничего не сказал Захар в преддверии дня Победы? Знаю, не рискнул. А вот Пушилин рискнул, а может им рискнули, хоть на три дня в году дал Донецку его старое имя - Сталино.
Вот такие брат, Горацио, дела...
А роман, честное слово, – превосходный! Это роман реквием, роман эпитафия.
Светлая память Александру Владимировичу Захарченко - настоящему народному герою и человеку большой души!
Тамбовский волк

Рецензия на книгу «Чужак» Стивена Кинга


коллаж Саролты Бан.

Нужно, видимо, сразу признаться, что классик хоррора Стивен Кинг никогда не относился к моим читательским предпочтениям. Да и читал я его последний раз... (?!), - лет этак тридцать назад. Не люблю мистику, а уж тем паче, граничащую с научной фантастикой.
«Чужака» решил прочесть ради спортивного интереса, так, подвернулся под руку...
И был приятно удивлен!
Роман пошел сразу, без шероховатостей, погружение в описываемое действо полное, хочется внимать ему беспрерывно. И даже, когда пошли «ирреальные странности», они, отнюдь, не портили притягательности детально развертываемой истории.
Даже не хотелось придираться к элементарной профессиональной некомпетентности детектива Ральфа Андерсона (по сути, главной персоны книги). И дело не в том, что он на эмоциональном фоне (содеяно ужасное и отвратительное убийство ребенка), пристрастно и публично арестовал учителя-тренера Терри Мейтленда. Что и повлекло за собой необратимую цепь драматических событий... В жизни возможны любые допущения. Но автор загодя рекламирует Терри как аса уголовного розыска, однако, на деле, тот упертый и неповоротливый болван. И его заслуга в раскрытии и уничтожении «монстра», скажем так, минимальна. Честь и хвала хозяйке частного детективного агентства Холли Гибни, не будь ее, Терри и Ко так и не сдвинулись бы с места. И это уж точно! Так что – Терри не мой герой, лично он выкрутился из порочащих его коллизий без особых потерь, а зря!
Да и концовка романа меня как то расхолодила, можно было бы позаковыристей?...
Но не нам учить Кинга писательскому ремеслу, да оно и так выше всяких похвал. Действительно, Кинг тонкий трагедийный психолог, он мастер затейливых и кинематографически выверенных мизансцен, писатель накрепко «по рукам и ногам связывает» читателя, он как удав (без преувеличения) гипнотизирует его, подавляет всякое его противление как чтеца...
Я вот думаю, а зачем Кингу таковая ирреальность? Почему бы ему не написать жизненный, острый, злободневный, правдивый детектив, - у него это распрекрасно бы получилось?
Но, ведь он, прежде всего художник! Верно за пеленой нагроможденных фантастических событий писатель хочет приоткрыть завесу над нашим и без того испорченным и ужасным миром, порой абсурдность которого не поддается рациональному объяснению. Читатель, задумайся о безднах окружающих тебя, пропастях не только внешнего мира, но, прежде всего, о пучине внутри себя самого.
Все так и не так. Мир прекрасен и никогда зло не подчинит добро, и романы Кинга, как и древние мифы, и волшебные сказки, еще одно подтверждение тому.
Вы скажете, к чему такой пафос, да и не лучший это роман Кинга?!
Печально известная фраза «Каждому свое...», в полноте своей, сказанная Цицероном, гласит: «Nam iustitia, quae suum cuique distribuit, quid pertinet ad deos?» - «А правосудие, которое каждому воздаёт должное, какое имеет отношение к богам?» По мне - речь в романе об избирательной справедливости воздаяния...
Тамбовский волк

Рецензия на книгу «Тайна Святой Эльжбеты (сборник)» Ивана Погонина


Продолжаю легкое чтение...
А тут, из аннотации выбранной случайно книжки узнаю: «1914 год. Львов. Труп девушки у костела св. Эльжбеты...»
«Эльжбета» - неоготическое украшение Городецкой, ныне украинская греко-католическая церковь свв. Ольги и Елизаветы. А свернешь направо через сквер – мемориал Степана Бандеры, их фашисткая мекка.
Но был несколько удивлен, единственным откликом на книгу в LiveLib: «Весьма паскудная книжица...»?! Дальше, коль нужно прочтите его сами, и не забудьте ознакомиться с протестным комментарием на этакую ругань. Из коего станет ясно - жив Бандера в сердцах иных русскоязычных читателей, ой как жив.
Повесть «Тайна святой Эльжбеты» незамысловата, простенький такой детективчик. Но почему же, такое неприятие «критиком»? Да за правду матку, батенька, за нее самую...
Автор нисколько не погрешил, обрисовав историко-политическую и этническую ситуации в Галиции начала двадцатого века. Ну и, естественно, описал холуйско-паразитические и русофобские нравы обывателей Западенщины. Коснулся он и взращивания лютой ненависти австрияками и польской интеллигенцией ко всему русскому, российскому.
Правильно Достоевский писал о подлой сущности братьев славян: «Не будет у России, и никогда ещё не было, таких ненавистников, завистников, клеветников и даже явных врагов, как все эти славянские племена, чуть только Россия их освободит, а Европа согласится признать их освобождёнными». Воистину пророческие слова! И вот теперь мы имеем полное право распространить их на всю Украину, предавшую Россию, которая выпестовала ее.
И пусть «строгий критик» не обижается на меня, тогдашние малороссияне сами называли себя хохлами, а соседствующий народ - жидами, и это отнюдь не оскорбительные этнонимы, это самоназвание этих народов.
И от себя... Пословица «Как волка ни корми, он все в лес смотрит» в нашем случае совершенно неприемлема. Украинцы никогда не были самодостаточной нацией, потому что они по сути русские люди с местечковыми диалектами. И чем дальше на запад от Донца, тем их «мова» больше полонизируется. И, в конце концов, превращается в новояз - украинский язык, скомпонованный в лембергском универе Яна-Казимира. А их ненависть к нам великороссам основана, ну, скажу так - это
"комплексы"..., порожденные их историей мимикрирующих приспособленцев.
Маленькая повесть, а ведь подводит к серьезным рассуждениям...